‘Happy vowel’ is a key indicator of social class in Manchester accents, study finds
Pronunciation of the “happy vowel” is one of the key indicators of social class in Mancunian accents, researchers have found.
Pronunciation of the “happy vowel” is one of the key indicators of social class in Mancunian accents, researchers have found.
A sociolinguistic study, led by Lancaster University, found that the final vowel in words such as happy, baby, chilly and city – known to linguists as “the happy vowel” – varies clearly by social class across Manchester.
The research, published in the journal Language Variation and Change, found that while the middle classes said “happee”, working-class people were more likely to say “happeh”, with the higher social classes using a tenser vowel overall.
Researchers have said that while Manchester has changed dramatically over the past few decades – socially, economically and culturally – some features of the city’s accent have remained remarkably stable, particularly in working-class speech.
However, they found there was some variation across different ethnicities, with working-class south Asians more likely to say “happ-ee”, whereas black and white Mancunians would more typically say “happ-eh” if they were from that social class.
Danielle Turton, a senior lecturer in sociolinguistics at Lancaster University, said: “I think it’s important because it shows that local working-class speech is not just being washed away by social change or redevelopment” in Manchester, “a city changing at a rapid speed”.
Turton said that “looking at how accents are distributed tells us a lot about society”.
When people moved between social classes, Turton said, they “can and do” change their accents – but this is not always the case.
“More commonly this is felt by people with regional or working-class accents,” she said. “So for many of us, the pressure we can feel when we start university, we suddenly find ourselves in a different environment, maybe more middle class, and for others it might happen later, maybe in a professional setting.
She added: “Some people might not feel any pressure to change. Some people retain their accent throughout life, or feel really strongly attached to it.”
Turton said not all parts of an accent or dialect were equally easy to change.. While it may be a simple shift to go from saying “happ-eh” to “happ-ee”, she said other features are more deeper in the system or they might be so far below the level of conscious awareness that lay people don’t notice them, but linguists might.
“So an example with this would be that for many of us from northern England we would rhyme words like strut and foot, but if you’re from the south those are two different vowels, those words don’t rhyme so, it’s ‘strat’ and foot. That’s really bloody hard to change if you don’t grow up with it.”
Turton said “adolescence matters” and “one of the arguments is if you don’t acquire a language by a certain age, you will never sound native”.
“I think when we don’t pre-judge, because we don’t have assumptions about how certain people should sound, then we actually love it.”
